Церковнославянский язык в Древней Руси. Роль переводных памятников письменности. Общая характеристика языковой ситуации
Рассматривается место и роль церковнославянского языка в становлении книжно-письменного языка Древней Руси. Обсуждается вопрос о роли языка памятников переводной письменности, прежде всего славянских библейских переводов с греческого языка, как образцов книжных нормативных текстов. Подчеркивается значение языка и текстов Св. Писания в формировании языка русской книжности. Дается представление о методике лингвистического изучения переводных текстов с целью определения места и времени того или иного перевода. Говорится о языке древнейших памятников юридической и деловой письменности. Рассматриваются «жанрово-стилистические разновидности» (Н. А. Мещерский) книжно-письменного языка Древней Руси.
-
Предыдущая лекция
- |
-
Следующая лекция
-
К списку лекций